Glossary

In this novel, there are several words used from two differerent languages. Those languages are yiddish and spanish. I have created a glossary for those words so that you know what they mean when you read the book.
 Glossary of Yiddish Words

bubbe (noun)--grandmother
bubeluh (noun)--darling (usually applied to children)
kugel (noun)--a savory or sweet pudding made from noodles or potatoes
matzo (noun)--unleavened bread
matzo ball (noun)--a dumpling made from matzo meal, usually served in soup
mensch (noun)--an honorable, decent person
nashn (verb)--to snack
oy vey! (interjection)--oh, no!; woe is me!
sha! (interjection)--quiet! hush!
sheyn ponem (interjection)--pretty face
schmo (noun)--foolish or stupid person; a goof
vos (pronoun)--what
zeyde (noun)--grandfather

Glossary of Spanish Words

come or comes (verb)--eat
computadora (noun)--computer
de nada--you're welcome
escalera (noun)--stairs
gallo (noun)--rooster
gracias--thank you
hija (noun)--daughter
madre (noun)--mother
mesa (noun)--table
mi
(pronoun)--my
perro (noun)--dog
puerta (noun)--door
silla (noun)--chair